श्रुतेस्तु, शब्दमूलत्वात् ॥ २७ ॥
śrutestu, śabdamūlatvāt || 27 ||
śruteḥ—On account of scriptural texts; tu—but; śabdamūlatvāt—on account of being based on the scripture.
27. But (it cannot be like that) on account of scriptural texts (supporting both the apparently contradictory views) and on account of (Brahman) being based on the scripture only.
‘But’ refutes the view of the former Sutra.
The entire Brahman does not undergo change, though the scriptures say that the world originates from Brahman. Witness such texts as, “One foot (quarter) of Him is all beings, and three feet are what is immortal in heaven” (Chh. 3. 12. 6). And as in matters supersensuous the Srutis alone are authority, we have to accept that both these opposite views are true, though it does not stand to reason. The thing is, the change in Brahman is only apparent and not real. Hence both the views expressed by the Sruti are true. It is on this basis that the apparently contradictory texts become reconciled and not otherwise.