अन्यत्राभावाच्च न तृणादिवत् ॥ ५ ॥
anyatrābhāvācca na tṛṇādivat || 5 ||
anyatra—Elsewhere; abhāvāt—because of its absence; ca—and; na—not; tṛṇādivat—even as grass etc.
5. And (it can) not (be said that the Pradhana undergoes modification spontaneously) even as grass etc. (turn into milk) ; because of its absence elsewhere (than in the female mammals).
Nor is the spontaneous modification of the Pradhana possible. If you cite grass as an instance, we say it is not changed into milk spontaneously but only when eaten by female mammals. Otherwise it would be converted into milk independently of them. Since the analogy itself does not stand, we cannot accept the Pradhana’s undergoing modification of itself.