॥ अष्टमोऽध्यायः ॥
अथ यदिदमस्मिन्ब्रह्मपुरे दहरं पुण्डरीकं वेश्म दहरोऽस्मिन्नन्तराकाशस्तस्मिन्यदन्तस्तदन्वेष्टव्यं तद्वाव विजिज्ञासितव्यमिति ॥ ८.१.१ ॥
|| aṣṭamo’dhyāyaḥ ||
atha yadidamasminbrahmapure daharaṃ puṇḍarīkaṃ veśma daharo’sminnantarākāśastasminyadantastadanveṣṭavyaṃ tadvāva vijijñāsitavyamiti || 8.1.1 ||
1. Om. This body is the city of Brahman. Within it is an abode in the shape of a lotus [i.e., the heart], and within that there is a small space. One must search within this space and earnestly desire to know what is there.
Atha, next; asmin brahmapure, in this city of Brahman [i.e., the body]; yat idam daharam, this small; puṇḍarīkam, lotus; veśma, an abode [i.e., the heart]; asmin, in this; daharaḥ antarākāśaḥ, is a small space; tasmin yat antaḥ, within that; tat anveṣṭavyam, one must seek that; tat vāva vijijñāsitavyam iti, one must earnestly desire to know that.
The scriptures try to help us know our real identity, because when we know that, we know we are all one with Brahman. But first we must have a pure mind. The mind becomes purified by living a good life and by practising self-restraint and truthfulness. It is in the pure mind that the Self reveals itself. The heart is said to be like a lotus, and in that lotus resides the Self—as if this is the home of the Self.